髪がある世界であれば、国の垣根にとらわれず、自分だけの力で生きていくことができる。
執筆時点で、美容師になって29年が経ちます。
その間にやったことを並べると、徒弟制度の中でひたすら技術を叩き込まれた東京時代、独立してサロンを経営した沖縄の10年、そして38歳でアメリカに渡り、永住権を取得するまでの道のり。改めて書き出してみると、我ながら相当にまあ…色々やっている。(笑)
でも、振り返って思うのは、僕がやってきた事は、単に「美容師のキャリア」という言葉では説明しきれない何かがある、ということだ。そこには喜び、充実感はもちろん、それと同じくらいの苦しみ、葛藤、辛さがあった。でもそこまで総括した上で、今は幸せです。
僕は今世の生き方として、美容師という職業を半ば偶発的に選び(多くの人たち同様、最初は青臭い理由で飛び込んだだけでした)、この職業を一種のツールとしてフル活用し、僕の人生のテーマである”知的好奇心をズブズブに満たす為に生きる”というミッションを遂行する為だけにここまで突き進んできました。一心不乱に。
そんな中、今美容師として考えている事は、以下のような事です。僕からの、ある種の提案です。
美容師という職業には、いくつかの「時代」があったのではないでしょうか。
| 段階 | 時代 | 特徴 |
|---|---|---|
| 美容師 1.0 | Manual Era | 徒弟制度・感覚重視。師匠の技を盗み、鋏一本で生きていく職人の時代。 |
| 美容師 2.0 | Academic & Intellectual Era | 科学・理論・経営の融合。毛髪科学、カラー理論、サロンマネジメント。感覚で終わらせず、根拠を持って語れる美容師の増加した時代。 |
| 美容師 3.0 | International & Independent Era | 2.0の積み上げに加え、語学力・グローバルな思考・自社プロダクト開発能力。国を超えて、自分だけの力で生きる美容師の時代。 |
いまだに世間の美容師へのイメージは90%が1.0なのでは?そしてある程度の人は確かに今でも1.0。その後2.0への進化(というか、この層の人たちの増加)も僕は目の前で見てきた。これはすごく正しい進化だったと思うし、僕も影響されたし、これを機にお客様の意識も大きく動いた。お客様2.0も出現した!(笑)
では3.0は何が違うのか。大学も卒業せず、ハサミのチカラを信じて精進し続ける僕たちは、この一向に争いの絶えない世界でどうやって自分と家族を守って生きていけば良いのか。3.0への進化は、僕の中ではこの為の最適解だった。そして何より、人種の壁を超えたことで創作が一気に楽しくなった。幸い人類全員、髪は生えてる。今のところ。って事は…自分次第で”場所の鎖”は緩められるのだ。
僕の場合、その為の一歩は1通のメールから始まった。
2018年の夏、僕は沖縄から見ず知らずのサンフランシスコのサロンに、メールを送った。「練りに練って死ぬほど文章を考え抜いた」メールだった。冷静に考えると、相当無謀な行動だ。面識ゼロ。コネクションゼロ。英語も怪しい。普通に考えたら、返信なんて来るわけがない。でも、送った。「なんでもいいので、タダ働きさせてくれないか」と。
返信は… なんと即座に返ってきた。
ここからはすごかった。まさに僕の好きな言葉、【行動したら次の現実】その物だった。
僕はこのメールから1年以内にはサンフランシスコに移住した。この1通のメールが僕の人生をひっくり返した。家族を日本に残して、語学学校で38歳の留学生をしながら(笑)、カリフォルニア美容師ライセンスの取得を目指しながら、現地のサロンで研修生としてゼロから再スタートした。
移住27日目に書いた記録には、こう残っている。
『苦しい。非常に。』
英語の壁、多様な髪質、日本とは比べ物にならないほど正直なアメリカのカスタマー達。確かに苦しかった。でも逆に言えば、その苦しさの先に、日本にいたままでは一生見えなかった景色があるということも、わかっていた。
足元を固め、移住後7ヶ月で家族を呼び、移住から約2年後、僕はアメリカの永住権を取得した。
「かなりの人に『は???』と言われるやり方で」だった。(笑)
この経験を経て、確信に変わったことがある。髪を切れる場所は、世界中にある。言語の壁、国籍の壁、そういうものを乗り越えた先に、美容師という職業が持つ本当の自由度がある。それを体で理解したとき、自然と「美容師3.0」というコンセプトが自分の中で言語化されていった。
技術(1.0)と知識(2.0)の上に、語学力とグローバルな視点、そして自分だけのプロダクトを生み出す力が加わったとき、美容師という仕事の選択肢は、おそらく多くの職業と比較にならないほど広くなるのではないか。
このサイト「interior lab LOG」は、その研究日誌だ。ここでは、なるべく時代の流れや時の移ろいに左右されない、時間で劣化しない、と僕が考えている美容師技術の手記や、経営に関して、また美容師が世界に出るためのヒントになるかもしれないなと思う事を私見たっぷりに残していこうと考えている。
1通のメールで人生が変わった美容師が、サンフランシスコから発信する、現在進行形のフィールドノート。
この生き方は、多くの人には共感されないのは理解している。色々な理由で不可能な人もいるのも理解している。なので、多くの美容師のほんの一部の、さらにそのまた一部の志強い人にだけ響けばそれで良いと思っている。
そんなたった一握りの美容師の為に、ほんの少しでも為になれば、それだけでとてもハッピーなのです。
— English follows below —
Hairdresser 3.0
In a world where people have hair, you can live by your own power alone — unbound by the borders of any nation.
Twenty-nine years into my career as a hairdresser, at the time of writing.
When I look back at what I’ve done in all that time — the Tokyo years, where technique was drilled into me through a strict apprenticeship system; a decade in Okinawa running my own salon; and then crossing the Pacific at 38, working my way toward permanent residency in the United States — I have to admit, even I’m a little staggered by how much ground I’ve covered. (laughs)
But when I step back and look at all of it, I realize what I’ve done can’t quite be captured by something as simple as “a hairdresser’s career.” There has been joy, there has been fulfillment — and in equal measure, real suffering, conflict, and pain. Weighing all of that together: I’m happy now.
In this life, I half-accidentally chose hairdressing as my profession — like most people, I jumped in for reasons that now seem almost laughably naive — and have spent the years since using it as a tool. A tool I’ve wielded entirely in service of my one true mission: to live in a state of completely and insatiably satisfied intellectual curiosity. Single-mindedly. Without distraction.
Given all of that, here’s what I find myself thinking about these days as a hairdresser. Consider it a kind of proposal.
The profession of hairdressing has passed through several distinct eras, I think.
| Stage | Era | Defining Characteristics |
|---|---|---|
| Hairdresser 1.0 | Manual Era | Apprenticeship, instinct-first. The era of the craftsperson who lives by the scissors alone — absorbing the master’s technique, honing it until it becomes second nature. |
| Hairdresser 2.0 | Academic & Intellectual Era | The fusion of science, theory, and business. Hair science, color theory, salon management. An era marked by the growth of hairdressers who could speak with evidence and reasoning, not just instinct. |
| Hairdresser 3.0 | International & Independent Era | Everything built in 2.0, plus: language ability, global thinking, and the capacity to develop original products. The era of hairdressers who live by their own power, across national borders. |
I suspect that in the public imagination, 90% of hairdressers are still perceived as 1.0 — and honestly, a fair number still are. I watched the 2.0 evolution unfold right in front of me — or more precisely, I watched the 2.0 population grow — and I think it was a genuinely important development. It influenced me deeply, and it shifted the awareness of clients in a significant way. The 2.0 client even appeared! (laughs)
So what makes 3.0 different? For those of us who didn’t finish university, who’ve bet everything on the power of scissors — how do we protect ourselves and our families in a world where conflict never seems to end? For me, evolving to 3.0 was the best answer I could find to that question. And beyond strategy: crossing racial and national divides made the creative work unexpectedly exhilarating. Fortunately, all of humanity — for now, at least — grows hair. Which means… with enough intention, the chains of geography can be loosened.
In my case, the first step began with a single email.
In the summer of 2018, I sent an email from Okinawa to a salon in San Francisco — a place I had never visited, whose owners I had never met. It was a message I had agonized over, rewritten endlessly, and nearly exhausted myself crafting. Rationally speaking, it was an absurd move. Zero connections. Zero introduction. Questionable English. By any normal calculation, there was no reason to expect a reply. But I sent it anyway. “I’ll work for free. Whatever you need.”
The reply came… almost immediately.
What followed was extraordinary. This was the thing I’d always meant by a phrase I love: “Take action, and the next reality comes to you.”
I moved to San Francisco within a year of sending that email. One message had turned my life upside down. I left my family in Japan, enrolled in a language school as a 38-year-old student (laughs), pursued my California Cosmetology License, and restarted from zero as a trainee in a local salon.
In a journal entry written 27 days after arriving, I find these words:
“It’s hard. Profoundly so.”
The language barrier. The vast range of hair textures. American clients, whose directness was unlike anything Japan had prepared me for. It was genuinely hard. But at the same time — and this is the flip side — I could sense that beyond that difficulty lay landscapes I would never have seen had I stayed in Japan.
I built a foundation. Seven months after arriving, I brought my family over. Roughly two years after that, I obtained permanent residency in the United States.
Through a route that tends to catch people off guard when I describe it. (laughs)
From that experience, one thing solidified into certainty: somewhere in the world, there is always a place that needs someone who can cut hair. Beyond the language barrier, beyond the wall of nationality — that is where the true freedom of this profession lives. When I understood that in my body, the concept of “Hairdresser 3.0” began to take shape as language inside me.
When language ability and a global perspective — along with the power to create something entirely your own — are layered on top of technique (1.0) and knowledge (2.0), the range of possibilities available to a hairdresser becomes, I think, broader than most other professions can offer.
This site, interior lab LOG, is that research journal. Here, I intend to leave behind — with plenty of my own perspective — notes on hairdressing technique that I believe can resist the erosion of time and trend, thoughts on running a business, and whatever insights might serve as hints for hairdressers who want to make their way out into the world.
Field notes in real time, broadcast from San Francisco — by a hairdresser whose life was changed by a single email.
I understand this way of living won’t resonate with most people. I understand there are many for whom it simply isn’t possible, for all kinds of reasons. So I don’t need it to reach everyone. If it finds its way to even a small fraction of hairdressers — the ones with a particular kind of resolve — that is enough.
For that handful of hairdressers: if any of this proves even slightly useful, that alone makes me very happy.